14 de septiembre de 2011

OTRO COMENTARIO SOBRE LA MURALLA ESMERALDA

Mi buen amigo Javier Serra me envía a mi correo unos comentarios sobre la Muralla Esmeralda. Como me gusta que aparezcan en el blog, aún sin haberle pedido permiso, lo hago yo en su lugar.

3 comentarios:

  1. Javier Serra dijo:

    Hola Pablo,
    Enhorabuena!!
    La semana pasada acabé de leer (disfrutar) tu novela "La Muralla Esmeralda"
    La verdad es que me resultó muy entretenida, me encantó tu descripción
    del paso por el Valle de Arán, lástima que no fuera la Cerdaña y el
    pasaje a bordo del barco con la tormenta.

    Un fuerte abrazo,
    js

    PD En la página 195, creo recordar, hay una errata, falta la
    preposición "a" en un párrafo una vez leídas 2/3 partes de la hoja.

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Javier, por tus generosas opiniones sobre la novela. El hecho de que pasen por el valle de Arán (Y no por la Cerdaña) solo se debe a dos cosas. Deben de ir más hacia el oeste, en busca de un camino hacia Asturias. Y los paisajes alrededor de Benasque sí los conozco, tanto de esquiar en Baqueira como de hacer excursiones, al contrario que los de tu tierra. Como continuas sin hacer los comentarios en el blog, aún sin pedirte permiso los subiré yo a él, para que tenga algo de contenido.

    También te agradezco la búsqueda de erratas (Si lees el blog sabrás que Magdalena se te ha adelantado, con otras y más graves). He leído la página que me indicas y creo que tu indicación se refiere a la frase "objetaba una orden suya" que debería haberse escrito "objetaba a una orden suya". La verdad es que no estoy muy seguro. El verbo objetar puede considerarse transitivo e intransitivo, por lo que creo que puede escribirse de ambas formas, pero intentaré informarme. Y animo a todos los que lean el blog a que participen en el debate.

    Si quieres saber en que termina esto, tendrás que leer el blog. (je,je)

    ResponderEliminar
  3. Pues no, la errata a la que se refería Javier (así me lo ha aclarado él) estaba en la página 195: "Los jóvenes van más gusto en su propia compañía", en la que falta una "a"; "más a gusto". Tiene mucha razón y ya me puse en contacto con el editor para corregirlo en la edición digital y en próximas ediciones en papel (si es que llegan a hacerse)

    ResponderEliminar